Receber poemas por / Receive poems by Email

Traduzir / Translate

quinta-feira, 26 de abril de 2018

O passarinho saiu do ninho / The little bird left the nest


Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor

O passarinho saiu do ninho
Com medo atreveu-se a voar
Bateu as suas pequenas asas
Rumo a outro lugar.

No início teve medo
Só depois conseguiu vencer
Ultrapassando todas as barreiras
As asas, começou a bater.

É verdade que hesitou,
Teve dificuldades em avançar,
Mas depois de respirar bem fundo
Conseguiu se libertar.

Lá se foi o passarinho
Começar uma nova vida
Dos seus pais deixou o ninho
Numa viagem só de ida.

Minha Casa, Mem-Martins, Sintra, Portugal
Poema escrito a computador,
25 de abril de 2018,
18h20

The little bird left the nest
Afraid to fly
He hit his little wings
Towards another place.

At first, he was afraid
Only then did he succeed
Overcoming all barriers
The wings began to beat.

It is true that he hesitated,
He had difficulties in moving forward,
But after taking a deep breath
He managed to break free.

There the bird went
Start a new life
Of their parents he left the nest
On a one-way trip.

My House, Mem-Martins, Sintra, Portugal
Computer-written poem,
April 25, 2018,
6:20 p.m.